The spirit isn’t willing, and the flesh would rather be elsewhere.

It has been difficult, the last few days. That dragon that insisted on following
me. A platoon of dead knights that simply wouldn’t take a sword through the gut as
a leave me alone gesture. And those eagles that honestly thought dive bombs and
ambushes were what my crumpled body needed.

The tower was clearly part of a castle at some point. But time and other elements
have worn the rest away. And at some point the tower will probably fall as well.
But for tonight it will make a decent abode. And inside will be safer than outside.

Door hinges that have long since abandoned any purpose in life. It simply tumbles to
the ground sending rats scurrying in every direction but door way bound. No quiet
entrance here.

A tight spiral of winding stairs, arcing ever upwards. I can see where the old
corridors would have split off in the old castle. Now, just splitting off into

Darkened corridor. So much so I pick up an old shield just to toss it into the
void. A giant man-trap spring shuts. One must be careful of such things.

Sword and shield drawn.

Sword and shield withdrawn. I can see a room at the end of the corridor. Not much
left for the sword and shield to do for now. Those goblins the last thing they’ll
get for a while. Hopefully. I’m tired.

Tipping open a time-worn door. All quiet here and gaps in the wall lets the starlight
flood on through. And there in the corner, piles of wood. That will do.

The warmth, the cackling of the wood. The little, beautiful glow that it gives off.
Just something wonderful about a bonfire. I’ll board the door at some point. But right
now, I’ll enjoy the fire for just a little while longer.


I want to play Dark Souls at one point. I’ve just got Salt and Sanctuary, and that’s fun.

What I listened to as I typed this up:

Podcasts are great. Even more so with Colt Cabana.



From the valley deep a colossus cries out
and the moon breaks into ten thousand pieces.

Talons vast dive through the clouds
and pluck the sun from the sky to take it into the nether.

The ocean is broken in two and the many
tentacles pluck the stars from the night black.

Not much to do now
just to watch the bonfire fade and fade.


My notepad filled up this week. So why not have one of the final bits be all apocalyptic and stuff.

Music listened to as I wrote this:

Seemed like a good fit.

Learning Japanese. Part 2.

And it goes on. But I would like to think today represents a good change for me. As I mentioned before I have immense trouble in asking for help. Mainly because I’m shy and all that stuff. But as I am writing this, it’s about two minutes after I went over to Hi-Native and asked for help. And that’s a good thing. Because being stuck sucks just a little bit.

For reference, part one: https://kaneda18.wordpress.com/2016/12/04/learning-japanese/?iframe=true&theme_preview=true

As well as this, I have to acknowledge that I am going to make a crap ton of mistakes, a metric crap ton of mistakes quite frankly. And I’m normally bad at showing those mistakes. With that said, here’s some stuff I’ve tried to figure out. So without further or do, let’s see just how colossally stupid I really am.

今日も戦いでもなく大破する船が2隻。。。と。- The line preceding this is simply ごめんなさい as uttered by 阿武隈 (Abukuma) as she walks into 北上 (Kitakami). Honestly, I’m having trouble with も and でもなく in this sentence. I’ve got the kanji figured out. But not quite everything else. I’m guessing, maybe it’s something like –

Today’s battle won’t have serious damage for two ships.

Or is it something like Only one ship will see major damage today.

And as far as I can tell, と functions as a question particle at the end of a sentence.

But wait, there’s more mistakes on the way.

なんか北上さんが言うには どうにもならないらしの - What Kitakami san says is futile, it seems (?)

えっと 何がです - ehh/umm, what’s that/this?

なぜだか阿武隈ちゃんみてる - Why are you looking, Abukuma chan (?)

こうしないと気が済まないって – This doesn’t feel good (?)

ふふたりとも大丈夫ですか!? - Are you two okay!? (?)

It’s early right now (lots of false dawns) but if I keep this up, I’ll get used to being more open in regards to my studies, and hopefully get better with my Japanese and all that good stuff. And I might meet new people and stuff. And that seems nice.



Also, I tend to watch Japanese stuff on YouTube and stuff and so as I was typing this, I had this running in the background:

It’s hard enough translating things but I really can’t imagine doing it on national tv. So in that segment (about the mid point of that video) well done to those girls. Well bloody done.


On this day that certain dragon will roar
causing the heavens to shake
and send all the stars on an earthbound path.
A pair of blue wings will shoot into the firmament
a spear of crystal will glow oh so bright
with the intent of flooding the star barren sky
with all the light it can muster.


On this day that certain dragon will roar
and heaven itself will quiver and quake
causing all the stars in the sky to crash earthwards.
A pair of blue wings will ascend into the firmament
with a crystal spear that glows so very bright
intent on filling the sky with light once more
with all the illumination it can provide.


Poetry. It’s been a while. And I’ve been playing Odin Sphere Leifthrasir, and that’s a really great game.

Music listened to as I wrote this:

All the time.

Learning Japanese



Think that’s right. Anyhoo, yes. I am learning Japanese. And I have been for about 3 years. Honestly it hasn’t gone as well as I would have liked it to. There’s reasons for this. One big thing is I get socially anxious at times and talking to people can be difficult, in a second language even more so. And I really find it hard to ask for help so I tend to plow on forward regardless, and then get frustrated with what I’m doing. And I can be self destructive and sometimes when I find my self getting good at something I’ll tear it all down.

So with this, I guess I’m trying to be open with this and maybe meet new people who are doing the same thing so I’m not going on my own and when I get stuck I can actually ask for help.

I should say I’ve been to Japan three times, and climbed Mount Fuji so I have a lot of love for the country and the people, because everyone was really nice to me.

And right now I’m trying to translate a manga. It’s a Kantai Collection manga, and it’s a collection of little stories. And I’m focusing on this one (I just really like Kitakami):


Maybe I’m way over my station with this, but I like having a goal (guessing that comes from playing video games) and working through this seems like a good little goal. And I’ve made some progress (and I’ve learned some Japanese naval terms) and hopefully I’ll post things I do on here fairly regularly. I’ll try to get into that routine.

I guess that’s about it for now.



What I listened to as I wrote this:

Been getting into pro-wrestling again. Eddie was great.